Translation of "your guy" in Italian


How to use "your guy" in sentences:

Guess your guy will have to wait.
Credo che il vostro uomo dovra' aspettare.
Did you get in touch with your guy?
Sei riuscita a metterti in contatto con il tuo uomo?
There is 99.9% probability that Harper Dearing is your guy.
C'e' il 99.9 percento di probabilita' che Harper Dearing sia il vostro uomo.
Well, your guy, Alberto, he's a piece of shit.
Beh, il tuo uomo, Alberto, è un pezzo di merda.
What does your guy look like?
Che faccia ha il tuo uomo?
What difference does it make whether he was your guy or not?
Che differenza fa se era o no il tuo uomo?
I don't think I'm your guy.
Non sono il tipo che cerchi.
My guy will call your guy.
Un mio amico si fara' vivo col tuo amico.
Please tell me your guy's not trying to rekindle things with my sister again.
Per favore dimmi che Reed non sta tentando di sistemare le cose con mia sorella.
Last week, a number they say was one of his... was tracked connecting to a cell phone... registered to your guy.
La settimana scorsa, da un numero che dicono sia uno dei suoi, è partita una chiamata a un telefono registrato a nome del tuo uomo.
So it's simple... find stolen guns, you got your guy.
Perciò è semplice. Trova le armi rubate... e avrai l'assassino.
My guys whacked your guy to cover their tracks.
I miei hanno eliminato il suo uomo per coprire le loro tracce.
Hey, Roger, your guy did a great job.
Ehi, Roger, il tuo ragazzo ha fatto un ottimo lavoro.
Some guy, I think he's the captain, he said that the guy I was with yesterday is going with your guy and I'm with you.
Qualcuno, penso che sia un capitano, ha detto che l'agente con cui sono uscito ieri oggi va con la sua recluta e io vengo con lei.
Hey, I think that's your guy.
Ehi, credo sia il vostro uomo.
If I were your guy, I'd go about forgetting it.
Se lo fossi, vi direi di lasciar perdere.
Just give us your guy's name.
Dicci solo il nome del tuo uomo.
Okay, tell your guy once he's in there, he needs to enable all encrypted financial sell order packages.
Ok, di' al tuo tipo, una volta dentro, che deve attivare tutti gli ordini di vendita dei pacchetti finanziari.
And if your guy, if the guy...
E se il tuo tipo... il tipo...
Have you talked to your guy yet?
Hai... - Gia' parlato con il tuo tipo?
Whatever happened in the bayou, I'm not your guy, but the way things are going, eventually, I might have to be.
Qualunque cosa sia accaduta nel Bayou, non sono stato io. Ma per come stanno andando le cose, alla fine, avrei potuto esserlo.
Well, they don't know for sure, but you should tell your guy to spray.
Non lo sanno per certo, ma digli di spruzzare per bene.
Remember to tell your guy to spray.
Ricorda di dire al tuo tizio di spruzzare.
Do you know what your guy did?
Lo sai che ha fatto il tuo amico?
I need to fit your guy with a locator.
Piazzo un tracciatore su un uomo.
We're gonna do this your way, so let's hope your guy keeps the lights out long enough.
Faremo a modo tuo, quindi speriamo che i tuoi tengano le luci spente abbastanza a lungo.
We'd like to borrow your guy for a spell.
Vorremmo prenderlo in prestito per fare una magia.
Seems like it's going pretty well with your guy.
Sembra che vada molto bene col tuo.
Saperstein said he was with Tufo when he spotted your guy.
Saperstein ha detto che era con Tufo quando ha visto il ragazzo.
I'll get your guy, you'll go home, and you bring us more stuff next week, hmm?
Vado a prendere il vostro uomo, tornerete a casa... e la prossima settimana ci porterete più roba, eh?
Let 'em go, you can have your guy back and live.
Lasciatele andare, vi rimandiamo il vostro uomo e vivrete.
Lucky your guy had a twin brother, and lucky that brother wasn't some oral hygienist or something.
Che il tuo amico aveva un gemello che non era un igienista orale o cose del genere.
Keep your guy, Stonehill, off the team.
Ne tenga fuori il suo caro stonehill.
Your guy jumped from that building.
La vittima si è buttata da quell'èdificio.
Did your guy tell you what you needed to know?
E quel tizio ha scoperto quello che volevi sapere?
Whatever you need, I'm your guy.
Per qualsiasi cosa, sono il suo uomo.
Listen, your guy, Olav, back there, he's in bad shape.
Sentite, di la', il vostro amico Olav sta messo proprio male.
Your guy better get them and get the hell out.
Il tuo uomo farà meglio a trovarli......e portarli subito via di lì.
Anyway, the bottom line is, Schumacher is not your guy.
Comunque il succo e' che Schumacher non e' il nostro uomo.
No, your guy wears an American flag sweatsuit and a sheriff's badge.
No, porta una tuta a stelle e strisce e una stella da sceriffo.
I guess your guy Lloyd missed that job or disappeared before they got picked up.
Suppongo che il tuo Lloyd abbia saltato quel lavoro o sia scomparso prima che li arrestassero.
(Laughter) Video: Homer Simpson: We have a tennis court, a swimming pool, a screening room -- You mean if I want pork chops, even in the middle of the night, your guy will fry them up?
(Risate) (VIDEO: Abbiamo un campo da tennis, una piscina, una sala di proiezione HOMER: Se voglio i bocconcini di maiale, anche in piena notte, il tuo ragazzo le friggerà?
1.8972890377045s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?